Autor Tópico: Food, Inc (Alimentos S.A.)  (Lido 15590 vezes)

0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.

Dissonante

  • Releaser
  • Postador de Legendas
  • br

  • Registo: 11 Fev, 2009
  • Membro: 3890
  • Mensagens: 189
  • Tópicos: 66

  • : 0
  • : 3

Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #20 em: Sábado, 31 de Outubro, 2009 - 01h28 »
Since you're selling corn bellow the price of production
the feedlot operator can buy corn at a fraction of what it cost to grow
so that all the animals are sucked off OF all the farms in the midwest



Acho que é isso mesmo! Eu cheguei até a pensar nessa possibilidade, mas achei que "sucked out of all..." seria o mais correto, e definitivamente ele não falava isso...
"Em um mundo de mentiras, dizer a verdade
é revolucionário." George Orwell - 1984"

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #21 em: Sábado, 31 de Outubro, 2009 - 03h34 »
We get that big, fat KERNEL OF STORAGE(Obtemos aquele grande e gordo núcleo de armazenamento)

Está a se referir à riqueza do núcleo do milho
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #22 em: Sábado, 31 de Outubro, 2009 - 04h29 »
If they were eating corn, you'd gonna have to harvest that corn, TRANSPORT THAT CORN and then you'd gonna have to hall that manure, somewhere, that comes OUT from the back in.

Se eles estivessem comendo milho, você teria que colher aquele milho, transportar aquele milho e então você teria que abrigar (armazenar) aquele adubo em algum lugar, que vem de uma fase anterior.

O que ele busca é um comparativo entre as vacas comerem grama, ou milho. Assim, ele conclui que se comerem grama, tudo ocorre no mesmo lugar, não precisa ter todo aquele trabalho que o milho daria.
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 287
  • Tópicos: 3 716

  • : 0
  • : 6

Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #23 em: Sábado, 31 de Outubro, 2009 - 13h18 »
Tadeu  :hat: :hat: :hat: :bow: :bow: :bow:

Encontrei um parceiro de ouvido  :up: :up: :up:

Sabes, todas as traduções que fiz até hoje foram todas feitas de raíz, sem apoio de outras legendas, por isso já tenho o ouvido bem treinado, mas tu estás lá  :up: :up: :up: :up: :P

We get that big, fat KERNEL OF STORAGE(Obtemos aquele grande e gordo núcleo de armazenamento)

Está a se referir à riqueza do núcleo do milho
Conseguiste perceber a palavra mais difícil o "kernel" mas a segunda também poderá ser "starts", principalmente devido ao contexto: we get that big, fat kernel of starts ou we get that big, fat kernel of storage

O milho é uma excelente matéria prima,
obtemos dele uma imensidão de possibilidades, ou nele encontramos um núcleo de armazenagem grande e rico,
podemos decompô-lo e remontá-lo,
e podemos criar xarope de milho rico em frutose,
criar maltodextrina, diglicerídeos,
goma de xantam e ácido ascórbico,
...




If they were eating corn, you'd gonna have to harvest that corn, TRANSPORT THAT CORN and then you'd gonna have to hall that manure, somewhere, that comes OUT from the back in.

Se eles estivessem comendo milho, você teria que colher aquele milho, transportar aquele milho e então você teria que abrigar (armazenar) aquele adubo em algum lugar, que vem de uma fase anterior.

O que ele busca é um comparativo entre as vacas comerem grama, ou milho. Assim, ele conclui que se comerem grama, tudo ocorre no mesmo lugar, não precisa ter todo aquele trabalho que o milho daria.

É por aí - bem me parecia que estava a ser má interpretação minha  :tth:

Se estivessem a ser alimentadas com milho,
teria de colher esse milho, transportá-lo
e depois teria de armazenar todo esse estrume, algures,
resultante dessa forma de alimentação.
Aqui está todo o ciclo.
A vaca está a fertilizar, está a ceifar, não temos de estrumar,
não temos de colher a forragem, elas estão a colhê-la.
É tudo natural e dinheiro no bolso.

OBRI
GADO ;)
« Última modificação: Sábado, 31 de Outubro, 2009 - 15h19 por cab »
O conhecimento governará sempre a ignorância...

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #24 em: Sábado, 31 de Outubro, 2009 - 18h44 »
Cab

Eu acho que é STORAGE. Ainda mais se associas a palavra "fat" com gordura. Afinal, existe o óleo de milho! Além disso, veja que a imagem é bem grande e destacada de um grão de milho!

Entretanto, a palavra do trecho abaixo é quase impossível!

Six are elementary scholl students
one is a ??? 
and there's another one in another County in Kentucky.


Eu acho que é uma abreviatura ou sigla de algum adjetivo de grau escolar, ou de naturalidade (estado, condado e etc).
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #25 em: Sábado, 31 de Outubro, 2009 - 18h57 »
Cab

Em que momento (tempo) ocorre o trecho:
"By making those calories really cheap
it's one of the reasons that the biggest predictor of obesity
is ###
" ?

Sua versão para aquele parágrafo da "placa de petri" ficou muito boa! Você enriqueceu para a nossa língua, que, aliás, é bem mais rica do que o inglês!
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #26 em: Sábado, 31 de Outubro, 2009 - 19h25 »
Cab

Acho que entendi!


Six are elementary school students
one is a SIBLING and there's another one in another County in Kentucky.


Quer dizer um dos afetados pela contaminação era irmão de outro!
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 287
  • Tópicos: 3 716

  • : 0
  • : 6

Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #27 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 01h05 »
Grande Tadeu  :hat: :music:

1- Também usei a versão do "storage". Deixei em aberto o "starts" porque quando for fazer a revisão final, e o visionamento final, terei mais percepção do contexto num todo.

2- 00:41:33,238 UUpppsss  :shy:

3- É sem dúvida a melhor de todas as possibilidades que me passaram pela cabeça --- a mulher fala zsgdhflsdhf  :tth:

Ganda ouvido  :D :up:
O conhecimento governará sempre a ignorância...

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #28 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 02h45 »
By making those calories really cheap, it’s one of the reasons that the biggest predictor of obesity is INCOME LEVEL.
A fazer estas calorias realmente baratas, isto é uma das razões para que o NÍVEL DE RENDA seja um dos maiores indicadores de obesidade!
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 287
  • Tópicos: 3 716

  • : 0
  • : 6

Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #29 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 18h36 »
Nem mais ENORME Tadeu  :up:

Mais uma: 01:01:23,229

We were preaching a kind of a new religion,
trying to develop food and waste treatment alternatives,
but we're preaching to the ####,
 :uns:

e

01:02:36,594

A little # like this is now of Kraft,
but you don't have any ideia that's Kraft.
This is now Pepsi.

« Última modificação: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h02 por cab »
O conhecimento governará sempre a ignorância...

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #30 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h35 »
We were preaching a kind of a new religion, trying to develop food and waste treatment alternatives, but we're preaching to the COMMENCED...
Pregramos um tipo de nova religião, a tentar desenvolver alimentos e tratamento de resíduos (lixo) alternativos, mas pregamos aos iniciantes (iniciados)
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 287
  • Tópicos: 3 716

  • : 0
  • : 6

Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #31 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h42 »
 :up: :up: :up:

Não me queres "emprestadar" o teu ouvido? :lol3:

Obrigado  :good:
« Última modificação: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h42 por cab »
O conhecimento governará sempre a ignorância...

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #32 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h43 »
A little COMPANY like this is now of Kraft, but you don't have any ideia that's Kraft. This is now Pepsi's.
Uma pequena compania como esta é agora da Kraft, mas não se tem qualquer idéia que é da Kraft. Esta é da Pepsi agora

Cab. Esse documentário é um dos melhores.
Ressalto aqui que não conseguiria fazer o que você faz. Não tenho esse ouvido. Estou achando suas dúvidas muito poucas, para 1h30min de filme e acho todas bastante pertinentes!
Minhas congratulações!
Como traduziste "suck off" do parágrafo que fala dos transportes do milho!
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #33 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h47 »
Cab

A palavra é COMMENCED, sem dúvida, mas o que você acha de "Pregramos um tipo de nova religião, a tentar desenvolver alimentos e tratamento de resíduos (lixo) alternativos, mas pregamos DESDE O COMEÇO..."?

Fiquei na dúvida por causa do contexto!
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 287
  • Tópicos: 3 716

  • : 0
  • : 6

Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #34 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h50 »
Não tens esse ouvido?!?!?!?!?!?! Estás só e apenas a conseguir ouvir e perceber, quase instantâneamente, aquilo em que eu paro e oiço, e oiço e paro, e volto atrás e oiço... e desisto  :tth:

Pois essa do suck off. Está à espera da revisão final, mas começo a tender para que seja que os criadores do Midwest têm vindo a desaparecer devido à proliferação dos CAFOs. Tenho de ir ler sobre o assunto para tentar perceber se é esse o caso...
O conhecimento governará sempre a ignorância...

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #35 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h52 »
Os mais difíceis ainda são a da mulher fala zsgdhflsdhf  e o INCOME LEVEL.
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #36 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h54 »
Não todas são instantaneamente. Algumas eu pego a fonética e procuro alguma palavra que se encaixe, dou sorte quando escrevo de maneira correta.
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 287
  • Tópicos: 3 716

  • : 0
  • : 6

Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #37 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 19h57 »
Não todas são instantaneamente. Algumas eu pego a fonética e procuro alguma palavra que se encaixe, dou sorte quando escrevo de maneira correta.


Eu também faço isso... para além de um ouvido fenomenal também tens mais sorte que eu  :lol4:

O commenced ainda vou pela primeira opção, mas as decisões finais só as tomo aquando da revisão final pois estou a "apanhar" o contexto de forma mais abrangente ;)

OBRIGADÃO!
O conhecimento governará sempre a ignorância...

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 287
  • Tópicos: 3 716

  • : 0
  • : 6

Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #38 em: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 22h43 »
Tadeu  HELP! :D :tth:

01:09:20,646

They said that they had a surveillance team
got me clandestine ( ? )


O Babalú (é como chamo a este tipo que está a falar nesta seção do documentário) fala às bolinhas e tipo zombie...  :fist:


P.S: Por hoje já fechei a loja  :roll:
« Última modificação: Domingo, 01 de Novembro, 2009 - 22h49 por cab »
O conhecimento governará sempre a ignorância...

TADEU

  • br

  • Registo: 06 Abr, 2009
  • Membro: 4815
  • Mensagens: 83
  • Tópicos: 3

  • : 0
  • : 0

  • O passado deve ser presente.
Re: Food, Inc (Alimentos S.A.)
« Resposta #39 em: Segunda, 02 de Novembro, 2009 - 05h05 »
Veja se concorda:

They said that they had a surveillance team
got (ou thought) THEY COULD HAVE INVENTED
A injustiça que se faz a um é ameaça que se faz a todos. (Montesquieu)