.: docsPT :. Documentários em português

Secção de Ajuda => Dúvidas => Dúvidas de tradução => Tópico iniciado por: cab em Sábado, 19 de Dezembro, 2009 - 02h10

Título: Collapse
Enviado por: cab em Sábado, 19 de Dezembro, 2009 - 02h10
Parando um pouco o Oh Canadá...  :assob:

00:01:45,348

????

00:02:16,233


Her work product went to the President Roosevelt
and to the Secretary of "worst incident ???",
Cordell Hull, at state.

00:02:28,815


My father was an Air Force aviator
who worked for ??? on contracts for the CIA and the Air Force,
namely the Titan 3C...
Título: Re: Collapse
Enviado por: cab em Terça, 22 de Dezembro, 2009 - 11h29
00:41:43,182

Things don't break up, they break down.

Uma analogia  :?2:
Título: Re: Collapse
Enviado por: CSimon em Domingo, 27 de Dezembro, 2009 - 19h29
Boas,

00:01:45,348

Não parece nada importante, ao princípio parecia-me que dizia "Nice setting! Start, will you?"
mas agora tenho quase certeza que diz "Next thing...Spark, would you...?"

Se queres mesmo traduzir (não vejo necessidade) o melhor é pôr algo como: "Começamos?/Vamos começar?"

00:02:16,233
Her work product went to the President Roosevelt
and to the Secretary of war and state senate,
Cordell Hull, at state.

Existe um "Secretary of War" em tempo de guerra que pode ser (geralmente é) um "Secretary of State"

00:02:28,815

My father was an Air Force aviator
who went to work for Mark Beretta on contracts for the CIA and the Air Force,
namely the Titan 3C...

Suponho que se escreva assim, mas encontrar o nome de um agente da CIA na net não é fácil   :hmmm:


Boas Festas!
Título: Re: Collapse
Enviado por: cab em Domingo, 27 de Dezembro, 2009 - 21h30
Muito, muito obrigado CSimon  :hat:

1ª - Tb coloquei: Pudemos começar? --- Podia ser o meu ouvido que estivesse a querer recriar em demasia a frase  :tth:

2ª - Essa é em cheio  :up: --- Jasus, o número de vezes que ouvi essa frase e de lá nada "construia"...

3ª - Também escrevi Mark Beretta --- Também não consegui confirmar o nome, daí a minha dúvida...

 :hat:
Título: Re: Collapse
Enviado por: CSimon em Segunda, 28 de Dezembro, 2009 - 00h59

De nada :hat:

Humm, já agora, "Podemos começar?" Nada que um corrector ortográfico não detecte :assob:
Título: Re: Collapse
Enviado por: cab em Segunda, 28 de Dezembro, 2009 - 02h07
 :lol2:

Se pudesse ter mais poder sobre o meu português escrito...  :tth:

Eu sem o word sou um nabo  :oops:
Título: Re: Collapse
Enviado por: TADEU em Quinta, 31 de Dezembro, 2009 - 02h31
Cab. Bem dentro do contexo, sugiro traduzir "Things don't break up, they break down" como: "AS COISAS NÃO SE DESFRAGMENTAM AOS POUCOS, ELAS SE EXTINGUEM DE VEZ".
:good:
Título: Re: Collapse
Enviado por: cab em Quinta, 31 de Dezembro, 2009 - 02h49
Boa solução (para não variar)  :good:
Título: Re: Collapse
Enviado por: TADEU em Sexta, 01 de Janeiro, 2010 - 20h08
Uma pergunta a vocês do Velho continente.
Há realmente uma situação crítica na Grécia, a ponto de ser chamada de Revolução?
Por aqui, no universo do 3º mundo do novo mundo, só chegaram notícias de movimentos estudantis.
Qual a verdade?
Título: Re: Collapse
Enviado por: cab em Sábado, 02 de Janeiro, 2010 - 00h16
A verdade é parte de ambas... quase sempre as revoluções começam com os movimentos estudantis e também quase sempre os mesmos são retratados como movimentos de desordeiros... O quadradinho mágico (TV) faz maravilhas em direcionar as histórias para onde mais convém aos poderes políticos intituidos (por norma), logo se calhar é melhor representar o que está a acontecer na Grécia como algo "menor", de sumenos importância... não vá acontecer o mesmo por outras bandas...
Título: Re: Collapse
Enviado por: TADEU em Sábado, 02 de Janeiro, 2010 - 01h48
Cab. Eu perguntei isso, porque o Michael Ruppert fala com convicção, que está ocorrendo uma revolução na Grécia.
Se isso for um exagero, o que eu acho que é, compromete todo o documento. Quanto ao movimento estudantil, concordo que as revoluções, na maioria das vezes, começavam assim. Mas, hoje em dia, fica difícil, pois o quadradinho mágico regula tudo e já alienou grande parte das pessoas.
Título: Re: Collapse
Enviado por: cab em Sábado, 02 de Janeiro, 2010 - 15h44
Cab.
Se isso for um exagero, o que eu acho que é, compromete todo o documento.
Nem tanto ao mar nem tanto à terra... Se limitasse-mos a ação dos documentários a apenas a uma frase nenhum seria verdadeiro, e esta é tudo menos exagerada. Talvez a falta de conotação revolucionária atribuída pelo quadradinho mágico esteja a afastar as mentes de uma revolução para uma insurreição. Mas não começam todas as revoluções a partir de insurreições?
Não é apenas na Grécia, já antes assistimos à insurreição na Islândia e agora mais recentemente na Bulgária e países de Leste... Infelizmente e pelo andar da carruagem mais estarão para vir...

Insurreição grega (http://www.historiagora.com/index.php?option=com_content&task=view&id=80&Itemid=53).
Revolução dos Panelaços (Islândia) (http://pt.wikipedia.org/wiki/Protestos_contra_a_crise_financeira_na_Isl%C3%A2ndia_em_2008-2009)
Protestos Bulgária (http://www1.folha.uol.com.br/folha/mundo/ult94u490006.shtml)
Presidente da Republica portuguesa e atenção ao futuro (http://www.abola.pt/mundos/ver.aspx?id=188134)

Se tomares atenção todos têm um indicador comum... e esse indicador é actualmente comum a quase toda a sociedade ocidental...