.: docsPT :. Documentários em português
Secção de Documentários => Legendas => Legendas em português => Tópico iniciado por: jrbezerra23 em Terça, 09 de Fevereiro, 2010 - 01h29
-
BBC: Chemistry - A Volatile History
(http://img5.imageshack.us/img5/6449/vl4a.jpg)
[imdb] (http://www.imdb.com/title/tt1588194/)
Versão 1: MVGroup
Créditos para: MUSK3TEERS
Notas: 3 Eps.
[attachment=1]
(TVrip)
:br:
Versão 2: WnA
Créditos para: MUSK3TEERS
Notas: 3 Eps.
[attachment=2]
(TVrip)
:br:
Versão 3: FTP
Créditos para: MUSK3TEERS
Notas: 3 Eps. (Nukados)
[attachment=3]
(TVrip)
:br:
-
Nossa...valeu muito por esta primeira legenda desta série...entrei no mvgroup a uns dias atrás e vi esta nova série e fiquei doido para assistir, mas agora está resolvido. E melhor ainda que você que esteja traduzindo-a, visto a perfeição da tradução e a obediência das 'regras' (letra maiuscula depois de ponto, duas linhas no máximo por frase, etc...), coisas que são óbvias numa legendas, mas que a maioria não liga.
Obrigado!
-
Documentário aqui (http://www.docspt.com/index.php/topic,10808.0.html).
-
Viva os Musk3teers!!
-
Galera da equipe MUSK3TEERS,
Muito obrigada pela contribuição a minha educação!! :D :good: :hat:
-
Valewwww!
Muito obrigado!
Parabéns!
-
O segundo episódio deverá sair ainda hoje. Estou aguardando a devolução dele sincado, para dar uma última revisão e postar.
-
Cab ou Fraga,
Incluí o episódio 2. Os números de downloads até então eram 35 para a versão 1 e 28 para a versão 2.
Abraço,
Kakko
-
Obrigado jrbezerra23 :cool:
Números acertados ;)
-
Incluídos releases FTP. Ambos nukados. Há uma versão FTP do 1 sem nuke, para essa a versão serve. Uma outra apresenta corte de 2min20s. No episódio 2 FTP, a falha ocorre no início da primeira frase, por isso a sincronia só volta ao normal após os créditos iniciais. (não recomendamos as versões FTP).
Kakko
-
Obrigado pela legenda do episódio 3!!
-
onde stá a legenda do episodio 3?
-
Pelo que eu saiba, ainda não a concluimos. A menos que outrem tenha feito. Iniciei hoje a tradução do episódio 3.
-
Ah tá , muito obrigado então , aguardado ansiosamente a legenda
thanks
-
OK, aguardando a legenda do 3º episódio, obrigado, :)
-
Cab ou Fraga,
Antes da alteração, os números de downloads eram: versão 1: 87; versão 2: 63; versão 3: 56.
-
Obrigado jrbezerra23 :hat:
Números atualizados ;)
-
Documetário perfeito. Muito obrigado pelas legendas!!
-
As legendas não encaixam no meu video =/
-
Baixei o episodio um que é de 56 minutos e nem o que o apresentador fala tem na legendaparece ser uma outra legenda.
-
Jerimum, se está se referindo ao episódio 1 FTP, ele está nukado, foram suprimidos 2:20s do início do documentário, por isso, o descompasso da legenda com o áudio. É melhor você baixar o release do MVGroup.
-
Contudo, há outra versão do FTP que não apresenta nuke, para essa serve a legenda.
-
parece-me excelente! alguem consegue colocar um link megaupload?obrigados
-
parece-me excelente! alguem consegue colocar um link megaupload?obrigados
Já visitaste o tópico onde está o documentário?
-
Amigos, em legendas.tv já se encontra a legenda do episódio 3, boa tradução efetuada por Musketeers.
Mais uma vez obrigado por tanta coisa boa.
Salmeron
-
Boas masalmeron ;)
As legendas já estão completas aqui neste tópico.
P.S: Atenção às regras da secção.
5. É expressamente proibido colocar links directos para sítios externos nesta secção.
-
Ok, meu caro. Obrigado pelo lembrete.
Salmeron
-
Não percebo porque a legenda do primeiro episódio não bate certo! Alguém me explica ?
obrigado...
-
Na versão inglesa está perfeita...
-
É porque você não leu o que escrevi anteriormente: "se está se referindo ao episódio 1 FTP, ele está nukado, foram suprimidos 2:20s do início do documentário, por isso, o descompasso da legenda com o áudio. É melhor você baixar o release do MVGroup."
Na versão inglesa está perfeita...
-
É porque você não leu o que escrevi anteriormente: "se está se referindo ao episódio 1 FTP, ele está nukado, foram suprimidos 2:20s do início do documentário, por isso, o descompasso da legenda com o áudio. É melhor você baixar o release do MVGroup." Na versão inglesa está perfeita...
Muito obrigado pela explicação!