.: docsPT :. Documentários em português
Secção de Traduções => Traduções docsPT => Tópico iniciado por: FragaCampos em Sexta, 23 de Novembro, 2007 - 16h21
-
Pontas Soltas: Edição Final
11de Setembro
(https://img541.imageshack.us/img541/1852/fxew.jpg)
Site Oficial | Loose Change Final Cut (http://lc911finalcut.com/)
[imdb] (http://www.imdb.com/title/tt0914809/) [wikipedia] (http://en.wikipedia.org/wiki/Loose_Change_%282007_film%29)
:arrow: Documentário no docsPT aqui (http://www.docspt.com/index.php/topic,1585.0.html).
Trailer
-------------------------------------
Loose Change Final Cut - Official Trailer (http://www.youtube.com/watch?v=HdoJASdLg_A#lq-lq2-hq)
Ano: 2007
Produção: Jason Bermas, Korey Rowe
Realização: Dylan Avery
Número de episódios: 1
Idioma: Inglês
Sincronizado para a release: DownWithNWO , TheDude e X-Force E.H.G.
Data da release: 24/11/2007
Género: Actualidade
Linhas: 2.419
Tradução: De raiz
"Loose Change Final Cut" é o terceiro e último lançamento desta série de documentários. Partimos para este filme baseados na nossa experiência e pesquisa desde o lançamento do "Loose Change 2nd Edition".
"Loose Change Final Cut" é substancialmente diferente de "Loose Change" e "Loose Change 2nd Edition", pela forma como apresenta a informação acerca dos acontecimentos de 11 de Setembro de 2001, permanecendo, no entanto, fiel ao espírito que fez desta série o que ela é hoje.
Uma vez que estamos a tentar fazer o documentário mais verdadeiro possível, entrevistámos dúzias de profissionais que concordam ou discordam da versão oficial do sucedido naquele dia.
"Loose Change Final Cut" é o nosso melhor esforço para contar a história do que aconteceu a 11 de Setembro de 2001 e expor os incidentes que necessitam de ser investigados.
Nota: As legendas estão formatadas de forma a aparecerem os nomes de alguns dos intervenientes e outras informações relevantes, destacados das próprias legendas. Se por ventura abrirem as legendas com o Subtitle Workshop, estas perderão a formatação de forma automática, tornando-se mais difícil o seu visionamento nessas partes. Aconselhamos o visionamento com o The Core Media Player e o filtro vobsub.
-
Esta foi uma tradução e legendagem feita de raiz, sem qualquer suporte para além do vídeo e que envolveu um esforço, pesquisa e dedicação extraordinárias. Espera-se que as pessoas possam ver este documentário com legendas, mas pede-se igualmente não só que as disponibilizem noutros fóruns, mas também que respeitem os créditos e as dezenas e dezenas de horas de trabalho das pessoas que nele participaram. Obrigado.
-
Yátá! :up:
-
:beer:
-
MUITOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OBRIGADO.
Verei agora mesmo o doc atento para qualquer correção. E se porventura eu mudar algo para passar adiante a legenda, não mexerei uma vírgula dos créditos.
Mais uma vez, obrigado.
:hand:
-
Eu uso o Gom player e ele não apresenta as legendas do que as pessoas falam quando aparece ao mesmo tempo a identificação da pessoa que está a falar.
Gostaria de saber como e que posso resolver este problema.
basta instalar o codec que aconselham ou tenho que converter as legendas para outro formato para que o meu player consiga as reproduzir devidamente?
Obrigado
André
-
Não conhecendo o Gom player, imagino que o problema esteja na visualização de legendas com mais de duas linhas. Se não houver nenhuma opção para alterar isso, pode ser preferível instalar o filtro DirectVobSub (http://www.free-codecs.com/download/DirectVobSub.htm), que em princípio é suportado por esse programa.
-
Kirin já vi qual é o problema, o Gom player nao admite legendas que tenham parágrafos com linhas "vazias", quando acontece isto só assume as frases que aparecem antes do parágrafo. Para aparecerem as outras tenho que tirar o "espaço vazio" entre linhas. Obrigado na mesma pelo codec. Vou ainda experimentar a ver se resolve.
Exemplo da causa do problema:
408
00:21:51,680 --> 00:21:54,174
Eric Kleinsmith, Chefe de Informações
Antigo Major do Exército
Fui vigorosamente apoiado quer pela
LIWA quer pela hierarquia da INSCOM.
-
Kirin já vi qual é o problema, o Gom player nao admite legendas que tenham parágrafos com linhas "vazias", quando acontece isto só assume as frases que aparecem antes do parágrafo. Para aparecerem as outras tenho que tirar o "espaço vazio" entre linhas. Obrigado na mesma pelo codec. Vou ainda experimentar a ver se resolve.
Exemplo da causa do problema:
408
00:21:51,680 --> 00:21:54,174
Eric Kleinsmith, Chefe de Informações
Antigo Major do Exército
Fui vigorosamente apoiado quer pela
LIWA quer pela hierarquia da INSCOM.
yah no BSPlayer também não dá...
Sugiro que editem a legenda tirando essas partes... sem retirar a outra claro... que para DVD vai ficar exelente.
-
Não percebo essa aversão a utilizar outros programas. Se há um programa que neste caso permite ver as legendas como elas foram concebidas, e consequentemente ver o documentário de forma mais inteligível, porque não instalá-lo? Custa assim tanto?
-
Não percebo essa aversão a utilizar outros programas. Se há um programa que neste caso permite ver as legendas como elas foram concebidas, e consequentemente ver o documentário de forma mais inteligível, porque não instalá-lo? Custa assim tanto?
O BSPlayer é o melhor e o mais usada programa para ver este tipo de rips com legendas para Windows
-
Embora entenda que se prefira o BSPlayer a outros (sinceramente eu também prefiro...), e até mesmo que não se pretenda instalar qualquer outro (isto já não prefiro), acho que pelo menos o DirectVobSub é uma excelente aposta. É independente do programa, funcionando perfeitamente com o BSPlayer, e permite até colocar legendas em ficheiros realmedia, flv ou quicktime.
-
Traz muitas imcompativilidades :x:
-
Já experimentaram o KMPlayer? :hmmm:
-
Adicionadas as legendas sem formatação ao post inicial.
-
Adicionadas legendas para a versão XForce E.H.G.
-
Falta a versão sem formatação especial para a versão X-Force E.H.G. :eye: