.: docsPT :. Documentários em português
Secção de Documentários => Zona livre => Zona livre de legendas => Tópico iniciado por: nautilus em Sexta, 17 de Setembro, 2010 - 16h29
-
Legendas para o episódio - HDTV.Discovery.100.Greatest.Discoveries.4of9.Earth.Sciences.
-
Muito obrigado. Legendas movidas para aqui (http://www.docspt.com/index.php/topic,12930.0.html).
Foste tu que as traduziste, nautilus?
-
Sim, usei as legendas em inglês, vi o documentário tvrip em pt e adaptei as legendas. precisei do subtitle workshop porque algum texto era maior que o original, para criar legendas pelo meio.
-
Assim sendo, ainda mais valor têm.
Obrigado por partilhares.
-
Nautilus eu não sei como tirar as legendas longas, então sua legenda está mil vezes melhor que a minha.
-
Nautilus eu não sei como tirar as legendas longas, então sua legenda está mil vezes melhor que a minha.
AndreFilipe - Nas legendas em EN que estão aqui nos docspt os tempos de início e fim das legendas estão correctos, pelo menos na que usei. Por isso para quebrar legendas muito grandes usei o SubtitleWorkshop na opção Editar>Texto>Dividir linhas (Ctrl+Shift+D). Assim mantive o início e o fim da legenda grande, mas esta é quebrada nesse intervalo em quantas vezes quiseres. Apenas tens de escolher a opção 1:1, 1:2... se quiseres que o tempo para cada legenda seja proporcionalmente dividido ou a opção da duração automática que calcula o tempo por letra, palavra... Eu fiz assim quando queria quebrar a legenda em 3, escolhi 1:2, com ajuste de duração automático. Fiquei com a 1a parte da legenda certa, depois repeti o procedimento para a 2a legenda (ainda grande) e com a opção 1:1 subdividi-a em 2 legendas, ficando com as 3.
Funcionou bem. No final fiz apenas um ou outro ajuste.
Lê o tutorial do Subtitle Workshop (http://www.docspt.com/index.php/board,46.0.html) ajuda, pelo menos ajudou-me a mim.
-
Muito obrigado pela dica. Eu percebi que estava sincronizada. Eu só fiz traduzir, pois não sabia como quebrar as linhas. Você está traduzindo alguma? Eu ainda não tive tempo de começar outra.
-
AndreFilipe - Não, de momento não estou a traduzir mais nenhum, o tempo é curto. Este episódio 4 era o que me interessava e usava o tvrip em pt que já tinha legendas, mas a qualidade era muito baixa para projectar, por isso decidi-me a fazer estas legendas. O próximo será o episódio 2 - Biologia.
-
Eu também usei o tvrip pra traduzir. Então vou traduzir o primeiro de astronomia. Vou tentar fazer a quebra de linhas.
-
Ep.1 transcrito do TVRip sincronizado para a versão HDTV.Discovery.100.Greatest.Discoveries.1of9.Astronomy
[mu]
(link movido)
-
Vlw! eu ia traduzir esse pelo tvrip, mas já que vc traduziu vou escolher outro episódio. Você vai traduzir mais algum?
-
Muito obrigado por todo o teu trabalho, fmasp. :hand:
Legendas movidas para aqui (http://www.docspt.com/index.php/topic,12930.0.html).
-
Vlw! eu ia traduzir esse pelo tvrip, mas já que vc traduziu vou escolher outro episódio. Você vai traduzir mais algum?
Se ninguém estiver a trabalhar no 2º episódio eu posso ir para esse...
cumps