.: docsPT :. Documentários em português

Secção de Ajuda => Dúvidas => Dúvidas de tradução => Tópico iniciado por: FragaCampos em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 17h03

Título: Boneyard
Enviado por: FragaCampos em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 17h03
"Boneyard, a place for retired planes, automobiles, ships, etc. Commonly used since once an item arrives there, it will usually not leave intact, but will be cannibalized for parts until nothing but scrap metal remains."

Uma vez que desconheço a existência de um depósito de aviões, comboios e barcos em Portugal, gostava de saber se alguém conhece uma palavra ou expressão para esta espécie de "ferro-velho".  :?2:
Título: Re: Boneyard
Enviado por: kirin em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 18h00
Já ouvi referir mais do que uma vez "cemitério de carros" e "cemitério de aviões", mas não sei se é um termo correcto...
Título: Re: Boneyard
Enviado por: cab em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 18h03
Eu tb conheço isso por: Cemitério de aviões.
Título: Re: Boneyard
Enviado por: FragaCampos em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 19h02
Têm razão, é mesmo cemitérios :cool:
Mas assim também não fica fácil encontrar um termo que traduza isso no geral, sem ser exclusivo de aviões, navios, etc :cry: Mas se calhar acabo mesmo por utilizar somente "cemitérios"...
Título: Re: Boneyard
Enviado por: Netyon em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 20h15
Além de cemitério só me ocorre sucata...  :assob:
Título: Re: Boneyard
Enviado por: FragaCampos em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 21h36
Sim, pode ser uma sucata... talvez a diferença esteja no facto de que numa sucata existe material estragado e sem uso, enquanto num cemitério o material já "passou da validade", ou seja, foi substituído por modelos mais recentes, não estando necessariamente arruinado. Digo eu :roll:

Já agora, alguém me sabe dizer como se chama esta máquina em português?
:arrow: http://www.metacafe.com/watch/771934/excavator_demolishes_and_wrecks_a_building/

Em inglês chama-se "Excavator with Grapple" :assob:
Título: Re: Boneyard
Enviado por: cab em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 22h09
Metade da pergunta será: Escavadora rotativa --- Falta descobrir o nome da pá...

http://www.peixotoepeixoto.pt/home.php?cat=109&sort=orderby&sort_direction=0&page=2
Título: Re: Boneyard
Enviado por: cab em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 22h32
A segunda parte?
De tesoura? http://www.domifer.com/produtos/indeco/
ou de
Pinça Esmagadora? http://portas.logismarket.pt/pincas-esmagadoras/928134779-cp.html
ou de outra coisa qquer  :?2:
Título: Re: Boneyard
Enviado por: FragaCampos em Segunda, 10 de Dezembro, 2007 - 23h40
E escavadora de mandíbulas? :roll:
Título: Re: Boneyard
Enviado por: FragaCampos em Terça, 11 de Dezembro, 2007 - 15h45
Bem, optei por cemitério de sucata para "boneyard". Obrigado ;)
Título: Re: Boneyard
Enviado por: X_Splinter em Quarta, 12 de Dezembro, 2007 - 17h51
E que tal apenas sucata :?2:
Título: Re: Boneyard
Enviado por: FragaCampos em Quarta, 12 de Dezembro, 2007 - 18h38
Eu não te sei explicar muito bem porquê, embora tenha lutado bastante com essa dúvida, mas sucata dá mais a ideia de ser um depósito de entulho, de qualquer coisa, enquanto um cemitério é específico de uma só coisa, tipo aviões, navios, carros etc.
Título: Re: Boneyard
Enviado por: JRoqueDias em Quinta, 08 de Maio, 2008 - 11h54
É uma 'escavadora com pinça de mandíbulas'. Ou com 'pinça de demolição'.