.: docsPT :. Documentários em português
Secção de Documentários => Legendas => Legendas em português => Tópico iniciado por: majoy em Sábado, 12 de Julho, 2014 - 15h29
-
Tim's Vermeer
(http://img849.imageshack.us/img849/9757/j4yi.jpg)
[imdb] (http://www.imdb.com/title/tt3089388/)
Versão 1: YIFY
Créditos para: majoy
Notas: formato ssa.
[attachment=1]
(BDRip )
:pt:
Versão 2: YIFY
Créditos para: majoy
Notas: formato srt.
[attachment=2]
(BDRip )
:pt:
-
Documentário aqui (http://www.docspt.com/index.php/topic,29782.0.html).
Obrigada, majoy, por partilhar! Que seja a primeira de muitas! :hand:
Um excelente filme/documentário sobre a autêntica saga de Tim Jenison na demanda de descobrir se o pintor Johannes Vermeer poderia ou não ter utilizado os conhecimentos científicos e a tecnologia da época (séc. XVII) para pintar os seus quadros. Mas também sobre a criatividade do ser humano e a tenacidade e persistência para tentar atingir os seus objectivos.
Como se não bastasse, o filme aborda também questões pertinentes sobre a tão difícil separação (será que existe?) entre Arte e conhecimento/tecnologia, sobre a criatividade, enfim, sobre o próprio conceito de Arte.
Tópico editado para ficar no padrão do fórum.
-
O prazer é meu, por partilhar documentários interessantes com pessoas interessantes.
Saudações
-
Agradeço também pela legenda!
Espero que sempre apareça no docsPT, pode além de partilhar tua tradução, encontrar aqui muita coisa boa...
-
Bem-vinda ao fórum, majoy, e obrigado por esta partilha.
Esperemos que seja a primeira de muitas. ;)
-
Obrigado pela amabilidade.
Terei todo o prazer em enviar as minhas legendas. Contudo, tenho muito poucas legendas de documentário. Sempre que fizer uma, enviarei para o docspt.
De momento, tenho duas de documentários que já aqui existem. A do "Making of the Dark Side of the Moon" e a do "Inside Job". Só que a minhas legendas estão em formato .ssa (é um formato que me agrada, pois posso combinar cores, misturar vários corpos de texto e mudar a posição das legendas facilmente. Para certos filmes e documentários acho que resultam melhor do que as em formato .srt). Acha que vale a pena enviar estas duas legendas neste formato?
Saudações cordiais
-
Olá, majoy! É claro toda nova versão é bem-vinda! São tantos usuários e assim aumentamos o leque de opções. Basta anexar por resposta rápida, no tópico já existente, que depois movemos para o início do tópico.
-
Sem desprimor para o trabalho que estás a fazer, majoy, esses dois documentários já têm legendas cá no fórum.
O "Making of the Dark Side of the Moon" já foi traduzido e legendado pela equipa docsPT e o "Inside Job" tem as legendas ripadas do DVD.
Digo isto para tentar poupar trabalhos redobrados quando há tanto documentário bom por traduzir. :roll:
Quanto ao formato ass, eu próprio uso esse formato pelas razões que referiste. Atualmente, qualquer leitor de vídeo reconhece esse formato, o que o torna perfeitamente válido.
Mais sobre o assunto aqui (http://www.docspt.com/index.php/topic,1288.0.html).
-
Olá,
Eu sabia disso. Mas, após troca de mensagens com o nagol e com a ibbins, eles aconselharam-me a pôr as legendas à mesma, pois estão num formato diferente.
Um abraço
-
Fraga, essas legendas já estavam traduzidas antes pelo que entendi.
-
Não há qualquer problema, era só para tentar alertar para futuros casos.