.: docsPT :. Documentários em português
Secção de Documentários => Legendas => Legendas em português => Tópico iniciado por: pp1058 em Quarta, 06 de Maio, 2015 - 22h24
-
BBC: No Sex Please, We're Japanese
(http://imagizer.imageshack.us/v2/280x200q90/540/rQcQTs.jpg)
(https://www.docspt.com/Smileys/muitamelhor/images2ca.jpg) (http://www.bbc.co.uk/programmes/b03fh0bg)
Versão: RMAC | NOGRP
Créditos para: pp1058
Notas:
:br:
(TVrip)
-
Tá aí pessoal.
Foi um grande desafio, não imaginava que seria tão trabalhoso.
Espero que gostem e se puderem comentem.
Qualquer sugestão para correção, peço gentilmente que me enviem um mensagem privada.
Obrigado.
-
Documentário aqui. (http://www.docspt.com/index.php/topic,27118.0.html)
Comentários por mp.
-
Comentários por mp.
Fiz as correções sugeridas pela ibbins e enviei outra legenda.
-Limitei a 40 caracteres por linha e nas linhas duplas 80 (com exceção de duas linhas duplas, que ficaram com 81).
-Acrescentei algumas pontuações de final de frase nas linhas de alguns parágrafos, como 'ponto final' e 'virgula'.
O texto da legenda foi mantido. Só alterei algumas palavras.
Qualquer outra sugestão me enviem uma mensagem.
-
Olá, pp1058!
Fiz todas as sugestões em privado, por mp, como solicitado. Todavia, tornaste isso público e não posso continuar respondendo-te em privado, pois pareceria que as minhas sugestões carecem de fundamento ou de significado. Sou a moderadora do fórum e sempre que alguém começa a colaborar conosco, cabe-me verificar a conformidade tanto da forma quanto do conteúdo.
- Usando o SW (Subtitle Workshop), constata-se que ainda restam 66 linhas contendo acima de 40 caracteres. A sugestão foi que todas tivessem até 39 caracteres para tornar a legenda de mais fácil leitura. Todavia, isso é uma opção tua e optaste por manter assim. Fica o aviso para quem vai utilizar a legenda.
- Quanto à tradução propriamente dita, parece-me ser de boa qualidade.
- Com o tempo e a prática, aprende-se a usar as ferramentas corretas e a colaboração torna-se mais prazerosa.
- Que outros digam sobre a legenda e sei que vão agradecer.
E repito o que te disse em privado, para que todos saibam e que vai ao encontro da tua Campanha para incentivo de comentários (http://www.docspt.com/index.php/topic,26340.0.html):
Oi, pp1058!
Antes de mais nada, quero parabenizar-te por te sentires motivado a encetar essa tarefa hercúlea de traduzir um documentário com a única finalidade de ser colocado à disposição dos usuários do fórum. Essa é uma doação de que todos precisam e sem a qual nada acontece. Felizmente temos vários colaboradores que o fazem, o que enriquece o nosso convívio. :hand:
Como moderadora, uma das minhas funções é verificar a disponibilização de legendas por novos tradutores, desde a criação do tópico até a qualidade das mesmas. Quando ao conteúdo da tradução propriamente dito, fica ao critério dos tradutores da equipe do docsPT (FragaCampos, VitDoc). Todavia, eles são deveras ocupados para além do fórum. Assim, faço uma triagem prévia e verifico tudo o que está ao meu alcance e lhes digo da qualidade das legendas. Se não me sentir confiante, peço-lhes que façam uma avaliação, mas dificilmente isso é necessário.
Abraço.
Isso posto, movo a tua legenda para a seção oficial.
-
Oi ibbins.
Pensei que se deixasse só as correção aqui ficaria mais organizado, mas não têm problema.
Com o Subtitle Workshop consegui reduzir todas as linhas para menos de 39 caracteres. Não imaginava que dava para diminuir tanto.
O texto da legenda foi mantido. Só alterei algumas palavras.
Obrigado, a legenda ficou bem melhor assim, qualquer outra correção me falem aqui ou por mensagem. Já vou levar essas observações para a próxima.
-
grato pelo trabalho pp1058
Tá aí pessoal.
Foi um grande desafio, não imaginava que seria tão trabalhoso.
Espero que gostem e se puderem comentem.
Qualquer sugestão para correção, peço gentilmente que me enviem um mensagem privada.
Obrigado.
vlw mais uma grande contrubuiçao com a comunidade
so não esqueça de apontar para onde está relacionado o seu trabalho se postar um documentário apontar para a legenda ou se postar a legenda apontar para o documentário, ficar evidente onde está o seu trabalho é o melhor para a comunidade
claro está minha única sugestão hehe
-
Obrigado pp1058!
-
Obrigada, pp 1058!
-
Obrigado, pp.
Foi realmente um grande trabalho (tradução irrepreensível). Caso tenha mais documentários do tipo a serem legendados, pode contar com a minha ajuda na tradução.
-
Expectacular, muito obrigado por estarem sempre a disponibilizar conteúdos deste calibre, muito obrigado mesmo =D
-
* Adicionada compatibilidade com a versão NOGRP *