.: docsPT :. Documentários em português

Secção de Documentários => Legendas => Legendas em português => Tópico iniciado por: caconti em Terça, 03 de Novembro, 2009 - 09h33

Título: South Pacific (2009)
Enviado por: caconti em Terça, 03 de Novembro, 2009 - 09h33
BBC: South Pacific

(http://imageshack.com/a/img537/46/OReHM0.jpg)

[imdb] (http://www.imdb.com/title/tt1458521/)


Versão 1: MVGroup

Créditos para: caconti

Notas: 6 Eps.

[attachment=2]
(DVDrip)

:br:



Versão 2: MVGroup

Créditos para: caconti | Legendas revisadas por: "zecarlos". Grupo Barbanegra - cpturbo.org

Notas: 6 Eps.

[attachment=1]
(DVDrip)

:br:



Versão 3:

Créditos para: djhifi

Notas: 6 Eps.

[attachment=3]
(Bluray)

:pt:
Título: Re: BBC.South.Pacific
Enviado por: jerimum em Quarta, 04 de Novembro, 2009 - 16h45
Muito Obrigado!
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: cab em Quarta, 04 de Novembro, 2009 - 22h36
Documentário aqui (http://www.docspt.com/index.php/topic,8505.0.html).


Pois é, é mesmo muito, muito obrigado caconti36  :hat:

Estava a esquecer-me de organizar o teu tópico  :shy: . Tópico editado para ficar como os demais  :)


Título em português: BBC_O Pacífico Sul
Série completa inclusive com "Diários" - 6 CDs, 29.970 fps, 764 mb cada parte.
Procurei deixar o máximo de 40 caracteres por linha.
As três primeiras partes não estavam sincronizadas. Consertei. Os títulos são:
BBC.South.Pacific.1of6.Ocean.of.Islands.XviD.AC3.MVGroup.org
BBC.South.Pacific.2of6.Castaways.XviD.AC3.MVGroup.org
BBC.South.Pacific.3of6.Endless.Blue.XviD.AC3.MVGroup.org
BBC.South.Pacific.4of6.Ocean.of.Volcanoes.XviD.AC3.MVGroup.org
BBC.South.Pacific.5of6.Strange.Islands.XviD.AC3.MVGroup.org
BBC.South.Pacific.6of6.Fragile.Paradise.XviD.AC3.MVGroup.org
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: cjcn em Quarta, 09 de Dezembro, 2009 - 16h42
BBC - South Pacific

(https://img197.imageshack.us/img197/8837/25573764.jpg)

[imdb] (http://)

Versão: MVGroup

Créditos para: caconti
Notas: 6 Ep's
 :br:

DVDrip

Queria saber como faz para abrir as legendas? é necessário um programa próprio se sim qual? Agradeço a ajuda
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: cab em Quarta, 09 de Dezembro, 2009 - 16h57
É preciso ter instalado o Winrar. Para ver as legendas com o vídeo no computador basta terem o mesmo nome, tanto o vídeo como as legendas (99% dos leitores reconhece automáticamente as legendas)
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: cjcn em Quinta, 10 de Dezembro, 2009 - 21h39
É preciso ter instalado o Winrar. Para ver as legendas com o vídeo no computador basta terem o mesmo nome, tanto o vídeo como as legendas (99% dos leitores reconhece automáticamente as legendas)

Muito obrigada, problema resolvido
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: Fabrício Brett em Quarta, 06 de Janeiro, 2010 - 12h43
Esse documentário pelo trailer parecer ser ótimo. Valeu pela legenda.
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: zecarlos em Domingo, 07 de Fevereiro, 2010 - 23h19
Estas legendas têm muitos erros de tradução, parece que foi usado um tradutor automático. Fiz uma revisão em todas e mantive os créditos do tradutor somente na última, já que nas anteriores nada constava.
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: cab em Segunda, 08 de Fevereiro, 2010 - 12h02
Obrigado Grande zecarlos  :hat:

Legendas adicionadas ao tópico principal.
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: caconti em Segunda, 08 de Fevereiro, 2010 - 18h39
Respondendo ao zecarlos: A mim estas legendas não “parecem” ter sido traduzidas por tradutor automático, pois qual é a característica disso? -> frases sem sentido, sem concordância gramatical e verbos geralmente em seu infinitivo. Se há erros na tradução eles vieram das legendas em espanhol que baixei para traduzir. A lingua espanhola, como você sabe, é um português mal escrito e qualquer brasileiro ou português entende o sentido do que está escrito naquela lingua. Quanto à tradução errada, francamente não vi nada que diferenciasse do vídeo, pois somente envio uma legenda após conferência assistindo ao filme. Condição sine qua non para a postagem. Baixei suas “revisadas” comparando-as com as minhas e apenas notei a inserção de 3 linhas no início de cada parte, as quais não tinham nas que traduzi. Comparei inicio, meio e fim, um pouco de cada e não vi mudanças significativas em relação às minhas. Assim, salvo melhor juizo, sua observação - “Estas legendas têm muitos erros de tradução, parece que foi usado um tradutor automático.” - não está lá muito correta. Enfim, se você puder apontar-me os erros cometidos, agradeço, pois é assim que aprimoramos nosso trabalho.
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: zecarlos em Terça, 09 de Fevereiro, 2010 - 15h45
Se você observar com atenção vai notar as diferenças. Por exemplo, bull neste caso não é touro; bull sperm whale é um cachalote macho; os filhotes de cachalote estavam sendo observados por tubarões, ansiosos pra comê-los, mas os mesmos estavam sob a proteção dos "machos" e não dos "touros". Bull, neste caso, serve pra designar o macho de qualquer espécie.
Mas, no geral, tem mais acertos que erros. Porém, na sexta parte há muito mais erros. São detalhes, com significado totalmente diferente, às vezes até invertido. Não coloquei apenas tres linhas, olhando com atenção dá pra ver mais coisas. Então, comparando com o inglês, tem erros sim, erros que passam informações erradas, totalmente diferente do original.
Não tive a intenção de ofender, mas parece que foi isto que aconteceu. Ninguém sabe tudo, todos nós estamos em permanente processo de aprendizado, somos eternos aprendizes. Eu tenho bons conhecimentos de inglês, estudei ininterruptamente durante quatro anos e mesmo assim continuo aprendendo, sempre utilizo o meu grande companheiro cujo nome é "dicionário". Sempre me aparece uma palavra nova, que me deixa confuso.
É isto companheiro, peço desculpas por ter colocado isto no seu tópico, ficou com um jeito meio deselegante, mas acho que a única maneira de não melindrá-lo seria ignorar. Porém, não gosto de ignorância, temos que aprender, eternamente.... não tem jeito. Por favor, não fique com raiva, a vida é assim. Temos que aprender sempre, todos nós, sem exceção. Mas, acho que esta é uma situação muito delicada mesmo, aquilo que alguns chamam de "saia justa".
Um abraço, e não é de tamanduá.
zecarlos
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: cab em Terça, 09 de Fevereiro, 2010 - 17h37
Classe  :yes:

Também tinha estranhado as palavras, mesmo que conhecendo o que conheço desse lado achasse que dificilmente fosse essa a intenção (ofensivo). O português do mais belo que tem é a variedade de interpretações possíveis de dar às mesmas palavras quando escritas descontextualizadas da presença fisíca de quem as escreve... é preciso prudência  :tth:. Nada melhor do que o que foi agora escrito para limar as várias interpretações passíveis e realçar a efetiva.  

:hat:
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: Piu em Quarta, 19 de Maio, 2010 - 18h38
Muito obrigado !
Fiz um teste rapido aqui na versao em HD que eu tenho (MKV baixado do Demonoid) e me parece que está funcionando perfeitamente ! 100% (Fiz um teste rapido no 1o. episodio só)
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: ibbins em Quinta, 14 de Novembro, 2013 - 02h13
TV em Português aqui (http://www.docspt.com/index.php/topic,27165.html).
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: nimzabo em Terça, 27 de Outubro, 2015 - 15h34
Acabaram de ser postadas legendas em pt/PT que julgo 'oficiais' disto no legendasdivx.
Passei agora por lá e encontrei por acaso.
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: FragaCampos em Terça, 27 de Outubro, 2015 - 16h21
Adicionadas legendas em :pt:.

Obrigado, nimzabo.
Título: Re: South Pacific (2009)
Enviado por: claire em Sábado, 07 de Julho, 2018 - 20h19
Obrigado pelas legendas.