Autor Tópico: Passenger car  (Lido 2506 vezes)

0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.

FragaCampos

  • Administrador
  • Tradutor
  • Ripper
  • pt

  • Registo: 09 Out, 2007
  • Membro: 1
  • Mensagens: 18 011
  • Tópicos: 3 356

  • : 73
  • : 385

Passenger car
« em: Quinta, 13 de Dezembro, 2007 - 17h08 »
Que nome se dá em português aos vagões individuais dos comboios de passageiros?
Vagões de passageiros? É que não me ocorre mais nada  :roll:
Saiba como pesquisar corretamente aqui.
Como transferir do 1fichier sem problemas de ligação? Veja aqui.
Converta os links antigos e aparentemente offline do 1fichier em links válidos. Veja aqui como fazer.
Classifique os documentários que vê. Sugestão de como o fazer.

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 286
  • Tópicos: 3 715

  • : 0
  • : 6

Re: Passenger car
« Resposta #1 em: Quinta, 13 de Dezembro, 2007 - 17h21 »
Carruagem  :D
O conhecimento governará sempre a ignorância...

FragaCampos

  • Administrador
  • Tradutor
  • Ripper
  • pt

  • Registo: 09 Out, 2007
  • Membro: 1
  • Mensagens: 18 011
  • Tópicos: 3 356

  • : 73
  • : 385

Re: Passenger car
« Resposta #2 em: Sexta, 14 de Dezembro, 2007 - 00h18 »
Isto de vez em quando dá-me cada branca...
Obrigado mais uma vez ;)
Saiba como pesquisar corretamente aqui.
Como transferir do 1fichier sem problemas de ligação? Veja aqui.
Converta os links antigos e aparentemente offline do 1fichier em links válidos. Veja aqui como fazer.
Classifique os documentários que vê. Sugestão de como o fazer.

JRoqueDias

  • pt

  • Registo: 16 Abr, 2008
  • Membro: 961
  • Mensagens: 10
  • Tópicos: 0

  • : 0
  • : 0

Re: Passenger car
« Resposta #3 em: Quarta, 16 de Abril, 2008 - 11h33 »
Na linguagem ferroviária portuguesa, utiliza-se "carruagem" para passgeiros e "vagão" para mercadorias.

Netyon

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 6
  • Mensagens: 998
  • Tópicos: 359

  • : 0
  • : 29

Re: Passenger car
« Resposta #4 em: Quarta, 16 de Abril, 2008 - 12h59 »
Na linguagem ferroviária portuguesa, utiliza-se "carruagem" para passgeiros e "vagão" para mercadorias.

Bem-vindo ao "nosso" site.

Todos os esclarecimentos sobre como traduzir melhor serão sempre apreciados, principalmente quando vêm de pessoas com grande experiência na área como parece ser o caso.

Espero que seja presença assídua por aqui.  ;)
« Última modificação: Quarta, 16 de Abril, 2008 - 13h01 por Netyon »

FragaCampos

  • Administrador
  • Tradutor
  • Ripper
  • pt

  • Registo: 09 Out, 2007
  • Membro: 1
  • Mensagens: 18 011
  • Tópicos: 3 356

  • : 73
  • : 385

Re: Passenger car
« Resposta #5 em: Quarta, 16 de Abril, 2008 - 15h25 »
Nem mais :)
Saiba como pesquisar corretamente aqui.
Como transferir do 1fichier sem problemas de ligação? Veja aqui.
Converta os links antigos e aparentemente offline do 1fichier em links válidos. Veja aqui como fazer.
Classifique os documentários que vê. Sugestão de como o fazer.