Secção de Ajuda > Dúvidas de tradução
Screamer
FragaCampos:
Alguém me consegue arranjar uma coisinha melhor que "gritador" para "screamer"? :nah:
kirin:
A palavra é mesmo dita com esse sentido? Soa mal, mas não me lembro de melhor :blink:
cab:
Histérico ? --- Pessoa
Alta rotação ? --- Motor
FragaCampos:
:D
É mesmo uma pessoa que morreu a gritar. E de vez em quando chamam-lhe screamer :cry:
TradTek:
Visto que é uma alcunha podiamos fazer um "empréstimo" e deixar a palavra no seu original.
O que acham?
cumprimentos.
Navegação
[#] Página seguinte
Ir para versão completa