Secção de Ajuda > Dúvidas de tradução
Stick
(1/1)
FragaCampos:
Alguém me diz o nome corrente em português que se dá ao stick de direcção de um avião? :...: :tth:
TheJPL:
Não é bem português, mas não é a manche ?
kirin:
--- Citação de: TheJPL em Domingo, 18 de Maio, 2008 - 17h32 ---Não é bem português, mas não é a manche ?
--- Fim de Citação ---
Também diria que é o melhor termo, mas acho que costuma ser usado no masculino.
X_Splinter:
manéte
FragaCampos:
Essa confesso que não sabia mesmo :lol: Mas é mesmo isso. Manche parece ser o termo mais "oficial", mas manete é uma boa alternativa. Muito obrigado ;)
Navegação
Ir para versão completa