Autor Tópico: Transcritor  (Lido 577 vezes)

0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.

VitDoc

  • Moderador
  • Tradutor
  • br

  • Registo: 25 Mar, 2012
  • Membro: 28808
  • Mensagens: 12 617
  • Tópicos: 2 529

  • : 300
  • : 274

Transcritor
« em: Sábado, 23 de Janeiro, 2021 - 03h24 »
Olá, pessoal!

Tanto antigamente quanto hoje, ainda há documentários muito interessantes que não são transmitidos com legendas originais nos idiomas estrangeiros com que estamos mais familiarizados, isto é, :ru: e :esp:.

Sabemos que o processo de legendagem normalmente envolve duas etapas: tradução com base numa estrutura prévia e resync e que a ausência de dita estrutura é um grande entrave. Nesse sentido, acredito que haja muita gente que domina o Inglês, por exemplo , mas que não possui tempo ou paciência pra fazer resyncs ou deixar formatado pra legenda.

Com base nisso, pensei se, de repente, haveria gente disposta o bastante simplesmente pra fazer transcrições de áudio em outro idioma - texto puro, zero formatação técnica. Poderia ser uma tarefa colaborativa meio a la GitHub, sem qualquer meta específica, onde usuários poderiam dar seus próprios contributos a um texto (documento da transcrição) já existente e anexar a versão mais atual. Exemplo: alguém cria um tópico pra um documrntário, cuja transcrição ele fez até o minuto 10, mas com lacunas. Uma segunda pessoa veria o tópico já criado, complementaria o colega ou avançaria mais, informando o status novo do documento, até que um usuário "x" finalizasse a transcrição e ele próprio ou outro fizesse só a adaptação e o resync, ou a própria tradução e o resync.

Sei que soa utopista, sim, mas o que custa sonhar, não é?
"O conhecimento anda de mãos dadas com a verdadeira luz".

:arrow: Tutorial Download links Telegram aqui.
:arrow: Links inativos? Informe aqui.

Web-Man

  • Administrador
  • pt

  • Registo: 17 Dez, 2007
  • Membro: 329
  • Mensagens: 2 937
  • Tópicos: 607

  • : 4
  • : 40

  • Portugal
    • DocsPT
Re: Transcritor
« Resposta #1 em: Segunda, 25 de Janeiro, 2021 - 14h38 »
A ideia tem bons fins, mas não seria fácil.
Por exemplo, só a particularidade de ter um documentário numa plataforma para a qual não se possui direitos de autor torna muito complicado a sua execução.





Willian Calera

  • Tradutor
  • Releaser
  • Doador
  • br

  • Registo: 20 Mai, 2010
  • Membro: 13773
  • Mensagens: 595
  • Tópicos: 174

  • : 20
  • : 10

    • Site
Re: Transcritor
« Resposta #2 em: Sexta, 25 de Junho, 2021 - 00h26 »
Realmente, se aparecessem transcritores seriam muito bem vindos.

Muitas vezes traduzia um doc a todo vapor e travava em determinados trechos por não entender o que era dito. Quando a frase não é relevante, deixava espaços [...], mas às vezes algo importante era dito e dependia daquela frase específica.

Nunca usei o github, então não sei os detalhes técnicos, mas a ideia é boa.