0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.
É que soa mesmo muito mal... Entendo perfeitamente as razões que levam a não se querer usar a forma "americano", mas sendo um termo consagrado pelo uso em várias línguas, não me parece que seja muito importante trocar isso (embora não me oponha). E traduzir, por exemplo, "he's american" por "ele é estado-unidense", parece-se ser desvirtuar ligeiramente a tradução.O pior é que se vamos fazer isso por "respeito" aos outros, não nos podemos esquecer que aquilo que conhecemos por México se chama na realidade Estados Unidos Mexicanos. E há, ou houve, outros exemplos, incluindo os antigos Estados Unidos do Brasil. Ou seja, não resolve nada
Os EUA se intitulam a América e seu povo os americanos, porém isto não está correto:a América é um continente e não um país, e americanos são todos os habitantes deste continente.Norte-americanos também não é o termo correto:pois ainda assim estaríamos incluindo os canadenses, cujo país se localiza na América do Norte.O nome correto quando nos referimos à pessoas dos Estados Unidos da América é ESTADUNIDENSE.Países de língua espanhola já adotaram essa nomenclatura. Por que nós não?