0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.
Acho que o pior dos problemas não é trocar palavras do PT para o BR, e sim seguir o Luccas Neto, haha, um lixo cultural que tem no Brasil, e que infelizmente exporta para outros países, asneiras mil e sem crescimento intelectual desses ''irmãos Neto ''. Por mais educação de qualidade à essas crianças, sejam elas PT ou BR, senhores pais! Please
Isso já acontece muito com os estrangeirismos, principalmente o inglês.Tanto em Portugal como no Brasil.Por tanto não me admira nada que crianças digam palavras em pt-BR, já dizem muitas palavras em Inglês.
Inglês é uma língua, português é outra língua, não existe uma língua chamada "brasileiro" ... isso não é estrangeirismo nenhum, é uma coisa que liga igualmente vários países do mundo.comparar uma coisa com a outra é dar pano para manga para pessoas que fizeram a reportagem ...se alguém for comentar sem nem ler a reportagem inteira, por favor não precisa nem comentar!lá diz que antigamente as pessoas aprendiam a ler com revistas da disney em PT-BR, as novelas brasileiras foram grande sucesso em Portugal, e nem por isso Portugal fala igual ao Brasil, nem por isso todas as 5 regiões do Brasil falam igual ... então estão procurando muita sarna para se coçar mesmo!
primeiro quando eu falei da língua "brasileiro" estava me referindo a própria reportagem ... se eu estou lendo coisas que não existem, está faltando tu ler coisas que existem e que dão todo o sentido para a discussão ...segundo, que eu não preciso do google translate para entender o que está sendo escrito ... se houve um incomodo tão grande da sua parte é por que meu post faz sentido sim ... de novo você coloca o português do Brasil no mesmo patamar do inglês e agora colocou o francês ...falar assim é desrespeitar a própria história de Portugal que levou uma língua tão bela para todo o mundo, e desrespeita o Brasil também que aceitou até hoje amavelmente esse língua."Isso já acontece muito com os estrangeirismos, principalmente o inglês.Tanto em Portugal como no Brasil.Por tanto não me admira nada que crianças digam palavras em pt-BR, já dizem muitas palavras em Inglês."vou ali no google translate e já volto então ...