Autor Tópico: The Buddha (2010)  (Lido 3108 vezes)

0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.

karlamattos

  • Postadora de Legendas
  • br

  • Registo: 23 Mar, 2009
  • Membro: 4601
  • Mensagens: 362
  • Tópicos: 69

  • : 2
  • : 1

The Buddha (2010)
« em: Quarta, 18 de Maio, 2011 - 12h51 »
The Buddha



[imdb]


Versão 1: SPRiNTER

Créditos para: JCR

Notas:

[ Anexo: Você não tem permissão para ver anexos ]
 :br:

(DVDrip)



Versão 2: VoMiT

Créditos para:  cmrosado

Notas:

[ Anexo: Você não tem permissão para ver anexos ]
 :br:

(BDrip)


Há 2 anexo(s) neste tópico que você como visitante não tem permissão para ver ou transferir.
The Buddha (2010).02BR.rar
The Buddha (2010).BR.rar
« Última modificação: Quarta, 02 de Setembro, 2020 - 17h26 por FragaCampos »
"A CONVIVÊNCIA NASCE DO DIÁLOGO QUE CELEBRA NOSSAS DIFERENÇAS"
(HH Dalai Lama)

ibbins

  • Moderadora
  • Ripper
  • br

  • Registo: 19 Ago, 2008
  • Membro: 1848
  • Mensagens: 19 353
  • Tópicos: 4 754

  • : 74
  • : 805

Re: The Buddha (2010)
« Resposta #1 em: Quarta, 18 de Maio, 2011 - 18h08 »
Obrigada, Karlamattos!
Quem sou prá dizer... mas estás fazendo um trabalho maravilhoso!
:eye:  A informação que acumulamos chamamos de CONHECIMENTO. Ao CONHECIMENTO compartilhado, de SABEDORIA." Alan Basilio



Converta links antigos 1fichier



:eye:  Os links dos tópicos por mim criados em Lançamentos docsPT estão armazenados em HD. Se estiverem off, solicitar a reposição em Links Quebrados?

karlamattos

  • Postadora de Legendas
  • br

  • Registo: 23 Mar, 2009
  • Membro: 4601
  • Mensagens: 362
  • Tópicos: 69

  • : 2
  • : 1

Re: The Buddha (2010)
« Resposta #2 em: Quarta, 18 de Maio, 2011 - 18h28 »
Valeu Ibbins!  :beer:
"A CONVIVÊNCIA NASCE DO DIÁLOGO QUE CELEBRA NOSSAS DIFERENÇAS"
(HH Dalai Lama)

Charles Darwin

  • Releaser
  • 00

  • Registo: 06 Nov, 2008
  • Membro: 2750
  • Mensagens: 1 054
  • Tópicos: 352

  • : 0
  • : 26

Re: The Buddha (2010)
« Resposta #3 em: Quarta, 18 de Maio, 2011 - 21h19 »
Documentário aqui .
Muito obrigado !

Vasco_da_Gama

  • Releaser
  • Uploader
  • Postador de Legendas
  • Arquivista
  • pt

  • Registo: 12 Dez, 2009
  • Membro: 9955
  • Mensagens: 6 152
  • Tópicos: 3 222

  • : 0
  • : 377

Re: The Buddha (2010)
« Resposta #4 em: Quarta, 24 de Julho, 2019 - 22h14 »
Adicionado Versão 2
Para aceder à lista 100 Years of Olympic Films, American Experience e IMAX carregue na respectiva imagem

 

Emerson42

  • br

  • Registo: 15 Jan, 2015
  • Membro: 48700
  • Mensagens: 224
  • Tópicos: 1

  • : 51
  • : 0

  • Emerson
Re: The Buddha (2010)
« Resposta #5 em: Quarta, 24 de Julho, 2019 - 23h41 »
 :clap:Obrigado.

st

  • aq

  • Registo: 03 Fev, 2019
  • Membro: 60434
  • Mensagens: 88
  • Tópicos: 11

  • : 4
  • : 0

    • https://scantsa.blogspot.com/
Re: The Buddha (2010)
« Resposta #6 em: Quarta, 02 de Setembro, 2020 - 01h15 »
 :cap: obrigado

VitDoc

  • Moderador
  • Tradutor
  • br

  • Registo: 25 Mar, 2012
  • Membro: 28808
  • Mensagens: 16 364
  • Tópicos: 3 889

  • : 453
  • : 351

Re: The Buddha (2010)
« Resposta #7 em: Domingo, 21 de Setembro, 2025 - 14h04 »
Queiram desculpar-me, mas essas legendas não estão boas. Há artigos, conjunções, pronomes, verbos e adjetivos totalmente soltos nas falas, o que torna bastante difícil acompanhar o progresso das mesmas. Eis alguns exemplos:

Citar
38
00:02:17,904 --> 00:02:20,271
Sete dias mais tarde, a rainha

39
00:02:20,339 --> 00:02:22,407
>morreu.

Citar
40
00:02:31,516 --> 00:02:33,083
"O mundo é cheio de dor

41
00:02:33,151 --> 00:02:34,818
>e tristeza ", o Buda

42
00:02:34,887 --> 00:02:38,890
um dia ensinaria.

Citar
55
00:03:11,523 --> 00:03:12,390
HIRSHFIELD: Não importa sua

56
00:03:12,458 --> 00:03:15,460
condição, você acabará

Assim que li esses trechos, ficou claro para mim que a pessoa apenas traduziu os elementos das frases e, por preguiça, manteve todas as palavras exatamente como vinham no trecho em inglês. Dito e feito, quando observo as legendas em inglês, eis o que encontro:

Citar
34
00:03:20,706 --> 00:03:23,073
Seven days later, the queen

35
00:03:23,141 --> 00:03:25,209
died.

Citar
36
00:03:34,317 --> 00:03:35,884
"The world is filled with pain

37
00:03:35,952 --> 00:03:37,619
and sorrow," the Buddha would

38
00:03:37,688 --> 00:03:41,691
one day teach.

Citar
51
00:04:14,322 --> 00:04:15,189
No matter what your

52
00:04:15,257 --> 00:04:18,259
circumstances, you will end up

Recomendo que o tópico seja devolvido à Zona Livre de Legendas até que alguém possa fazer uma revisão apropriada.
"O conhecimento anda de mãos dadas com a verdadeira luz".

:arrow: Tutorial Download links Telegram aqui.
:arrow: Links inativos? Informe aqui.