Autor Tópico: Correção de Legendas  (Lido 167 vezes)

0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.

VitDoc

  • Moderador
  • Tradutor
  • br

  • Registo: 25 Mar, 2012
  • Membro: 28808
  • Mensagens: 8 947
  • Tópicos: 1 706

  • : 35
  • : 104

Correção de Legendas
« em: Domingo, 26 de Setembro, 2021 - 22h25 »
Pessoal, de vez em quando me deparo com algumas legendas postadas na web que apresentam alguns erros que penso decorrer do próprio processo de "ripar" o documentário. Em tese, elas estão corretas, mas foram picotadas em pequenos intervalos, gerando linhas praticamente repetidas.

Segue um trecho que ilustra a situação (a íntegra da legenda está anexa):

Citar
1
00:00:02,460 --> 00:00:02,500
20

2
00:00:02,500 --> 00:00:03,460
20 years

3
00:00:03,460 --> 00:00:03,580
20 years of

4
00:00:03,580 --> 00:00:03,980
20 years of 9/11

5
00:00:03,980 --> 00:00:05,220
20 years of 9/11 and

6
00:00:05,260 --> 00:00:05,540
20 years of 9/11 and

7
00:00:05,540 --> 00:00:05,820
20 years of 9/11 and the

8
00:00:05,820 --> 00:00:06,020
20 years of 9/11 and the
invasion

9
00:00:06,020 --> 00:00:06,100
20 years of 9/11 and the
invasion of

10
00:00:06,100 --> 00:00:06,420
20 years of 9/11 and the
invasion of Afghanistan,

11
00:00:06,420 --> 00:00:06,660
20 years of 9/11 and the
invasion of Afghanistan, American

12
00:00:06,660 --> 00:00:07,300
invasion of Afghanistan, American
troops

13
00:00:07,300 --> 00:00:07,660
invasion of Afghanistan, American
troops are

14
00:00:07,660 --> 00:00:07,860
invasion of Afghanistan, American
troops are finally

15
00:00:07,860 --> 00:00:15,780
invasion of Afghanistan, American
troops are finally leaving.

16
00:00:15,780 --> 00:00:16,180
invasion of Afghanistan, American
troops are finally leaving. But

Acredito que um código simples em C ou outra linguagem de programação, utilizando como critério uma mudança na primeira palavra da linha, seja o bastante para corrigir imensamente - embora não totalmente - essa situação, mas ando enferrujado na manipulação de ponteiros e arquivos. Caso alguém mais experiente queira fazer experimentos e disponibilizar a solução aqui futuramente, seria de muita utilidade não apenas para esta comunidade, mas para qualquer apaixonado por documentários.
"O conhecimento anda de mãos dadas com a verdadeira luz".

:arrow: Tutorial Download links Telegram aqui.
:arrow: Links inativos? Informe aqui.
:arrow: Votação de Tradução docsPT #13 aqui.

Light

  • pt

  • Registo: 12 Mar, 2011
  • Membro: 20162
  • Mensagens: 250
  • Tópicos: 16

  • : 1
  • : 1

Re: Correção de Legendas
« Resposta #1 em: Quarta, 13 de Outubro, 2021 - 12h51 »
Humm, por acaso nunca observei essa situação.

VitDoc

  • Moderador
  • Tradutor
  • br

  • Registo: 25 Mar, 2012
  • Membro: 28808
  • Mensagens: 8 947
  • Tópicos: 1 706

  • : 35
  • : 104

Re: Correção de Legendas
« Resposta #2 em: Quarta, 13 de Outubro, 2021 - 16h03 »
Humm, por acaso nunca observei essa situação.

São legendas que extraio de alguns docs postados no MVG. Como são defeituosas, eles postam apenas o documentário avulso.
« Última modificação: Quarta, 13 de Outubro, 2021 - 16h04 por VitDoc »
"O conhecimento anda de mãos dadas com a verdadeira luz".

:arrow: Tutorial Download links Telegram aqui.
:arrow: Links inativos? Informe aqui.
:arrow: Votação de Tradução docsPT #13 aqui.

quinho

  • br

  • Registo: 16 Mai, 2010
  • Membro: 13669
  • Mensagens: 873
  • Tópicos: 36

  • : 1
  • : 0

Re: Correção de Legendas
« Resposta #3 em: Quarta, 13 de Outubro, 2021 - 19h55 »
Já me deparei com este tipo de legenda.
Deixei pra lá, pois nunca consegui modos de corrigir.

André Miranda

  • Colaborador
  • Releaser
  • Postador de Legendas
  • br

  • Registo: 10 Ago, 2018
  • Membro: 59389
  • Mensagens: 274
  • Tópicos: 86

  • : 8
  • : 8

Re: Correção de Legendas
« Resposta #4 em: Quinta, 14 de Outubro, 2021 - 02h03 »
Outros dois erros um tanto comuns com que me deparo:
- Legenda inteira com letra em caixa-alta.
- Ausência de pontuações.

Já corrigi várias legendas com esses problemas. É chatinho de fazê-lo, mas é o jeito...