Entrar
Registar
Quarta, 13 de Novembro, 2024 - 09h41
.: docsPT :. Documentários em português
Portal
Fórum
Pesquisar
Como pesquisar
Índices
Etiquetas
Listas
Tops
Entrar
Registar
.: docsPT :. Documentários em português
»
Fórum
»
Secção de Debate
»
Votações
»
Tópico:
Regulamento para Traduções Votadas - Aberto a todo docsPT
Imprimir
Páginas:
1
Ir para o fundo
Autor
Tópico: Regulamento para Traduções Votadas - Aberto a todo docsPT (Lido 1886 vezes)
0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.
VitDoc
Moderador
Tradutor
Registo: 25 Mar, 2012
Membro: 28808
Mensagens: 13 250
Tópicos: 2 711
: 320
: 291
Regulamento para Traduções Votadas - Aberto a todo docsPT
«
em:
Quinta, 09 de Janeiro, 2014 - 12h43 »
Olá, meus amigos!
Baseado no êxito relativo da votação-teste, venho aqui informar que darei efetivamente um re-início a essa modalidade de trabalho aqui no docsPT. Sim, isso já existiu no passado, e acho que merece voltar a ressurgir das cinzas!
Sei que é incoveniente ler muita coisa quando estamos ansiosos por algo mas, infelizmente, são ossos do ofício esclarecer regras e objetivos que serão mantidos para todas as demais votações - ao menos, de minha parte.
Assim, o seguinte é estabelecido:
1.
Cada usuário do Fórum, independentemente de pertencer ou não, à equipe docsPT
pode e é incentivado a votar
. Sim, aqui, seu voto faz a diferença!
2.
Cada usuário terá direito a um
voto único
mas, até o momento de encerramento da votação, terá pleno direito de
alterar esse voto
. Mas por que eu faria isso?
2.a)
Cada usuário tem
liberdade
para expressar-se nesse tópico, evidenciando os pontos positivos daquele documentário que o fizeram escolhê-lo. Nesse sentido, é possível que a opinião de terceiros o faça reconsiderar sua opção e alterá-la.
3.
O período de votação será de
10 dias
. Acredito que trata-se de tempo o suficiente para que os usuários realmente interessados e participantes no docsPT o visitem e tenham a oportunidade de contemplar a votação e a discussão em torno dela gerada.
4.
Quando da finalização da votação, o tradutor/autor do tópico começará os trabalhos de legendagem, sendo de competência exclusiva dele o tempo de tradução do documentário, desde que devidamente coerente com a duração e dificuldade do trabalho a ser realizado.
4.a)
Durante a etapa de tradução, há liberdade para que qualquer interessado no documentário vencedor manifeste-se a respeito de ajuda nas etapas de tradução, podendo inclusive levar à formação de equipes, duplas, trios, etc.
5.
Quanto aos demais documentários da votação, há plena liberdade para que o mesmo procedimento do item 4.a) seja levado a cabo, ou seja, que equipes e/ou indivíduos se proponham a traduzi-los. Cabe lembrar que nenhum documentário é superior a outro, pois trata-se de um gosto pessoal e sempre haverá um campeão para cada um de nós em cada votação.
5.a)
Nesse sentido, fica terminantemente proibido qualquer tipo de comentários ofensivos ou depreciativos sobre o documentário vencedor. É necessário respeitar a decisão da maioria e esperar pela próxima votação, ou usar de argumentos, quem sabe, mais influentes a seu favor.
6.
Essa iniciativa e regulamento de tradução são, unicamente, uma ferramenta a mais de contato com a comunidade e que, em momento algum, o tradutor deixará de fazer demais contribuições, a exceção de que assim o explicite claramente.
7.
Como considerações finais, espera-se que tal iniciativa não se prenda a um ou a outro tradutor, pois é uma ferramenta significativa para que os reais interesses da comunidade sejam cumpridos.
Nota pessoal
: Particularmente, os documentários científicos são os meus preferidos, obviamente, mas farei um esforço para incluir opções de outros gêneros. Cabe lembrar que a tradução deve também ser um trabalho prazeiroso para aquele que a desempenha, e não apenas para os que dela desfrutem.
«
Última modificação: Quinta, 09 de Janeiro, 2014 - 12h44 por VitDoc
»
Registado
"O conhecimento anda de mãos dadas com a verdadeira luz".
Tutorial Download links Telegram
aqui
.
Links inativos? Informe
aqui
.
ibbins
Moderadora
Ripper
Registo: 19 Ago, 2008
Membro: 1848
Mensagens: 18 643
Tópicos: 4 597
: 74
: 763
Re: Regulamento para Traduções Votadas - Aberto a todo docsPT
«
Resposta #1 em:
Quinta, 09 de Janeiro, 2014 - 13h25 »
Parabéns,
VitDoc
, pela iniciativa, pela forma de exposição, garantindo a participação de todos os usuários e de todos os temas.
Concordo que 10 dias são suficientes, sob pena de nunca iniciar-se uma tradução.
Concordo também que o tempo de execução de uma tradução e legendagem é de competência exclusiva de quem a faz, até pq é uma contribuição espontânea para os demais. Mesmo que alguns demorem mais tempo, isso será perfeitamente compreensível, pois envolve o ritmo pessoal, a dificuldade do texto, tamanho, etc, bem como o tempo disponível para fazê-lo. Ficaremos todos à espera!
Quanto à manifestação sobre o conteúdo do documentário ou sua defesa, ninguém será desconsiderado se não a fizer. Todos terão o mesmo direito de voto e isso deverá ser respeitado: muitos votam apenas pq o tema lhes agrada mais ou não têm informação suficiente para fazê-lo, ou não dispõe de tempo.
Gosto muito dessa proposta, sem esquecer contudo que a maioria busca o docsPT para encontrar uma legenda ou um doc e não para debater o seu conteúdo, o que não diminui o seu interesse na aquisição de conhecimento e cultura.
Incentivar o debate é ótimo, mas a manifestação é livre e espontânea!
«
Última modificação: Quinta, 09 de Janeiro, 2014 - 13h26 por ibbins
»
Registado
A informação que acumulamos chamamos de CONHECIMENTO. Ao CONHECIMENTO compartilhado, de SABEDORIA."
Alan Basilio
Converta links antigos 1fichier
Os links dos tópicos por mim criados em
Lançamentos docsPT
estão armazenados em HD. Se estiverem off, solicitar a reposição em
Links Quebrados?
Imprimir
Páginas:
1
Ir para o topo
.: docsPT :. Documentários em português
»
Fórum
»
Secção de Debate
»
Votações
»
Tópico:
Regulamento para Traduções Votadas - Aberto a todo docsPT
▲