Autor Tópico: [#040] Welcome To Mars - sergiodongala  (Lido 3303 vezes)

0 Membros e 1 visitante estão a ver este tópico.

cab

  • Retirado
  • pt

  • Registo: 10 Out, 2007
  • Membro: 5
  • Mensagens: 7 500
  • Tópicos: 3 825

  • : 0
  • : 5

[#040] Welcome To Mars - sergiodongala
« em: Quarta, 10 de Outubro, 2007 - 22h30 »
PBS: Welcome to Mars
Exploração Espacial

Este documentário é a continuação do Mars Dead Or Alive



[pbs] [amazon]

:arrow: Documentário no docsPT aqui.



Ano: 2005
Número de episódios: 1
Realização: Mark Davis
Produção: Mark Davis
Idioma: Inglês
Sincronizado para a  release:  <nenhuma>
Data da release: 06/04/2007
Género: Ciência
Linhas: 875
Tradução: Do inglês


Citar
Veja o controlo da missão e explore Marte com os robôs Spirit e Opportunity.
Dê uma olhadela no planeta vermelho nesta aventura interplanetária que é uma continuação de Mars Dead or Alive. Desde a aterragem em Marte dos robôs a meses de frustração, Welcome to Mars captura um drama de cortar a respiração do mais significante evento da missão.
« Última modificação: Quinta, 25 de Agosto, 2016 - 20h54 por FragaCampos »
O conhecimento governará sempre a ignorância...

rynaldo

  • Releaser
  • br

  • Registo: 21 Mar, 2012
  • Membro: 28727
  • Mensagens: 172
  • Tópicos: 10

  • : 0
  • : 0

Re: [#040] Welcome To Mars - sergiodongala
« Resposta #1 em: Quarta, 24 de Agosto, 2016 - 18h37 »
A legenda estava totalmente sem sincronia a partir de 3.30 minutos...agora a sincronizei corretamente

Código: [Selecionar]
Obrigado. Legendas no início do tópico.
« Última modificação: Quinta, 25 de Agosto, 2016 - 20h58 por FragaCampos »
"Como o alvorecer de um novo dia, a internet está iluminando a escuridão! A verdade não será detida.”

ibbins

  • Moderadora
  • Ripper
  • br

  • Registo: 19 Ago, 2008
  • Membro: 1848
  • Mensagens: 17 769
  • Tópicos: 4 407

  • : 70
  • : 630

Re: [#040] Welcome To Mars - sergiodongala
« Resposta #2 em: Quarta, 24 de Agosto, 2016 - 23h07 »
A legenda docsPT foi feita sobre a versão do emule que, aparentemente, é diferente da versão kolibka. Como não citas, concluo ser possível que tenhas feito a sincronia sobre a versão kolibka. Ainda falta terminar de baixar a versão do emule para poder testar com a legenda docsPT, mas a legenda que sincronizaste está em acordo com a versão kolibka. Depois volto a dizer sobre as mesmas.
:eye:  À informação que acumulamos chamamos de CONHECIMENTO. Ao CONHECIMENTO compartilhado, de SABEDORIA." Alan Basilio



Converta links antigos 1fichier

FragaCampos

  • Administrador
  • Tradutor
  • Ripper
  • pt

  • Registo: 09 Out, 2007
  • Membro: 1
  • Mensagens: 17 481
  • Tópicos: 3 374

  • : 72
  • : 332

Re: [#040] Welcome To Mars - sergiodongala
« Resposta #3 em: Quinta, 25 de Agosto, 2016 - 00h40 »
É óbvio que as legendas não estavam dessincronizadas. Estranho seria que o tradutor, o revisor e as quase 200 pessoas que baixaram as legendas nunca tivessem reparado nisso.

O que acontece, tal como referiu a ibbins, é que no tópico do documentário havia duas versões e as legendas docsPT estão adaptadas para a versão disponível por eMule.
Na altura da criação do tópico, havia o link eMule e outros. Com o tempo, os outros links foram ficando inativos, restando apenas o link eMule. Mais tarde, foi adicionado o link kolibka, mas, na verdade, tratava-se de outra versão. Ambas já foram distinguidas lá no tópico.
Saiba como pesquisar corretamente aqui.
Como transferir do 1fichier sem problemas de ligação? Veja aqui.
Converta os links antigos e aparentemente offline do 1fichier em links válidos. Veja aqui como fazer.
Classifique os documentários que vê. Sugestão de como o fazer.

rynaldo

  • Releaser
  • br

  • Registo: 21 Mar, 2012
  • Membro: 28727
  • Mensagens: 172
  • Tópicos: 10

  • : 0
  • : 0

Re: [#040] Welcome To Mars - sergiodongala
« Resposta #4 em: Quinta, 25 de Agosto, 2016 - 04h51 »
A legenda docsPT foi feita sobre a versão do emule que, aparentemente, é diferente da versão kolibka. Como não citas, concluo ser possível que tenhas feito a sincronia sobre a versão kolibka. Ainda falta terminar de baixar a versão do emule para poder testar com a legenda docsPT, mas a legenda que sincronizaste está em acordo com a versão kolibka. Depois volto a dizer sobre as mesmas.

OK, explicado, a versão que baixei foi a do kolibka...desculpe-me pelo engano, mas de qualquer maneira, a legenda que deixei agora está sicronizada para esta versão também...Obrigado !
« Última modificação: Quinta, 25 de Agosto, 2016 - 05h32 por rynaldo »
"Como o alvorecer de um novo dia, a internet está iluminando a escuridão! A verdade não será detida.”

FragaCampos

  • Administrador
  • Tradutor
  • Ripper
  • pt

  • Registo: 09 Out, 2007
  • Membro: 1
  • Mensagens: 17 481
  • Tópicos: 3 374

  • : 72
  • : 332

Re: [#040] Welcome To Mars - sergiodongala
« Resposta #5 em: Quinta, 25 de Agosto, 2016 - 20h59 »
As legendas foram disponibilizadas na primeira mensagem.

De referir que, em todas as partes onde aparecem os nomes dos entrevistados, desapareceu uma linha na versão por ti sincronizada.
Saiba como pesquisar corretamente aqui.
Como transferir do 1fichier sem problemas de ligação? Veja aqui.
Converta os links antigos e aparentemente offline do 1fichier em links válidos. Veja aqui como fazer.
Classifique os documentários que vê. Sugestão de como o fazer.

rynaldo

  • Releaser
  • br

  • Registo: 21 Mar, 2012
  • Membro: 28727
  • Mensagens: 172
  • Tópicos: 10

  • : 0
  • : 0

Re: [#040] Welcome To Mars - sergiodongala
« Resposta #6 em: Quinta, 25 de Agosto, 2016 - 23h33 »
estranho que nao mexi em nada, apenas sincronizei. Olhando aqui, por exemplo em 00:08:42,001 na legenda, aparece normalmente o nome do entrevistado, Tracy Neilson,  em 00:08:28,071 também, Glenn Reeves. Aparece ai pra voces ?
"Como o alvorecer de um novo dia, a internet está iluminando a escuridão! A verdade não será detida.”

FragaCampos

  • Administrador
  • Tradutor
  • Ripper
  • pt

  • Registo: 09 Out, 2007
  • Membro: 1
  • Mensagens: 17 481
  • Tópicos: 3 374

  • : 72
  • : 332

Re: [#040] Welcome To Mars - sergiodongala
« Resposta #7 em: Sexta, 26 de Agosto, 2016 - 21h15 »
Alguma coisa se terá perdido.

Por exemplo:
Na linha 80, na versão original, aparece:
Código: [Selecionar]
Rob Manning
Resp. pela entrada, descida e aterragem



sente-se realmente a enorme distância
entre a Terra e Marte.


Na versão por ti sincronizada, aparece:
Código: [Selecionar]
Rob Manning
Resp. pela entrada, descida e aterragem




entre a Terra e Marte.

E isto ocorre em todas as linhas onde aparece o nome dos entrevistados.

Convém referir que no início das traduções docsPT, algumas traduções, como é o caso desta, tinham uma formatação especial nestas partes, e cuja edição poderia causar problemas em certos editores de legendas.
Saiba como pesquisar corretamente aqui.
Como transferir do 1fichier sem problemas de ligação? Veja aqui.
Converta os links antigos e aparentemente offline do 1fichier em links válidos. Veja aqui como fazer.
Classifique os documentários que vê. Sugestão de como o fazer.